![mauno saari mauno saari](https://www.finlandiakirja.fi/media/catalog/product/cache/1/image/650x650/a4e40ebdc3e371adff845072e1c73f37/0/v/0vi0x4_157439_0.jpg)
![mauno saari mauno saari](https://yle.fi/aihe/sites/aihe/files/migrated/elavaarkisto/kuvat/2011/id42389-previewImage-42388-50.jpg)
These questions are often accompanied by numerous doubts. In the course of time, in medical environment and among patients in the psychiatric system of treatment the following questions can be heard louder and louder: “What is in fact a mental disorder or disease?” and “What language should be used to describe such difficult and complex phenomena as mental experiences?”. However, gradually, in the course of 30 years of experience with ODA, the group of persons with various experiences of mental crises for whom this approach proved to be useful was expanding. Initially, the Open Dialogue Approach (ODA) was used while working with patients treated for schizophrenia, which was comprehensively described in previous publications.
MAUNO SAARI WINDOWS
It opened windows in the Church towards charismatics and new oxygen was infused. Mission Helsinki also had a clear impact on the inner climate of the Church. ” However, over the years I have met many people who have told me that it changed their lives.
MAUNO SAARI FULL
The stadium was full night after night, ” says Mauno Saari.Īs I watched how thousands of people came to ask Jesus to come into their lives after every event, I wonder ed if it was only for a moment of “ high. “ At first, I was wondering if the Finns would be scared of an “ American show ,” but they did not. Mauno Saari says that there was “an American-style tight choreography in the meetings.” Graham said that the different blocks are pieces of God’s great mosaic work. From the speeches of Graham, Mauno Saari remembers the best two : the first was the cross, the second mosaic. The years had deprived him of it, but the relationship with God remained. Mauno Saari had a Pentecostal background from his childhood. For me it was a public confession ! I could not have spoken more publicly of my conviction s. “After a few minutes I walked between them and Billy Graham and asked them to go to the auditorium. It was quite new, ” Saari smiles.īefore the start of each event, photographers had the opportunity to come down to the field to take pictures of the speaker and the crowded auditoriums. The reporters were astonished after each event and wondered how it was possible to get the newly spoken speech in print so quickly. The transcriptionist typed Finnish the phrases while Graham was speaking in English. “ Graham spoke in English and Kalevi Lehtinen interpreted in Finnish. He hired SYP’s fastest typist to transcribe Graham’s speeches as he spoke. Mauno Saari wondered how Graham’s speeches c ould be made available to the press representatives immediately after the meetings. “ We also arranged for the media to have separate interviews with Billy Graham : for instance Seura Magazine and Aamulehti daily newspaper wrote big articles. I do not remember any negative publicity, ” Mauno Saari says. The news was positive or remained neutral. We reached the newspapers, television, and radio. T he event brought unbelievable media coverage. Mission Helsinki’s publicity was a tremendous success. Saari knew a lot of people in the field and wondered who to contact. His first task was to assemble a press team. Hirvonen asked if Mauno Saari would launch the mission as head of Mission Helsinki ’s press team? Ahti Hirvonen, himself, was the chairman of the E xecutive C ommittee. The decision-makers of society had become familiar with him, among them SYP’s Managing Director Ahti Hirvonen. Mauno Saari had worked previously as a journalist at Helsingin Sanomat and as editor-in-chief in Iltalehti and Suomen Kuvalehti. Mauno Saari was the d irector of the Uusi Suomi newspaper, when Ahti Hirvonen contacted him.